1 Koningen 21:9

SVEn zij schreef in die brieven, zeggende: Roept een vasten uit, en zet Naboth in de hoogste plaats des volks;
WLCוַתִּכְתֹּ֥ב בַּסְּפָרִ֖ים לֵאמֹ֑ר קִֽרְאוּ־צֹ֔ום וְהֹושִׁ֥יבוּ אֶת־נָבֹ֖ות בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם׃
Trans.

watiḵətōḇ bassəfārîm lē’mōr qirə’û-ṣwōm wəhwōšîḇû ’eṯ-nāḇwōṯ bərō’š hā‘ām:


ACט ותכתב בספרים לאמר  קראו צום והשיבו את נבות בראש העם
ASVAnd she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
BEAnd in the letter she said, Let a time of public sorrow be fixed, and put Naboth at the head of the people;
DarbyAnd she wrote in the letter saying, Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people;
ELB05Und sie schrieb in den Briefen folgendes: Rufet ein Fasten aus, und setzet Naboth obenan unter dem Volke;
LSGVoici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne; placez Naboth à la tête du peuple,
Schund sie schrieb in den Briefen also: Ruft ein Fasten aus und setzet Nabot oben an unter dem Volk;
WebAnd she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:

Vertalingen op andere websites